Good manners in France can cost you a lot!

Polite_Menu

Of course , this is a humorous way to remind customers to be polite, but it’s a great illustration of the French attitude toward good manners.

In France the “courtesy words and phrases” are very important.
Je vous en prie (zhuh voo zon pree) =
Merci à vous (mer see ah voo) = thank YOU
Avec plaisir (aveck play zir) = It was my pleasure
But often, just a smile and nod will be sufficient.

And if you enter a shop even if there is no one in front of you just shout bonjour in a discrete manner but do it, otherwise they will not serve you properly and when you leave say Merci, au revoir.

En français:

Bien sûr, cela est juste une façon amusant de rappeler aux clients d’être poli, mais c’est une grande démonstration de l’attitude française vers les bonnes manières.

En France “les mots de courtoisie et les expressions” sont très importants.
Je vous en prie (zhuh voo zon pree) = you’re welcome
Merci à vous (Mer voir ah voo) = Thank YOU
Avec plaisir (aveck jouent zir) = It was my pleasure
Mais souvent, juste sourire et un signe de tête sont suffisants.

Et si tu entres dans un magasin même s’il n’y a personne devant  crient juste bonjour dans une façon discrète, sinon ils ne vont pas te servir correctement et quand tu parts dit Merci, au revoir.

bisouuuu, 🙂

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s